De uitbundige vertaler – Filter, tijdschrift over vertalen (32:2)
David Omar Cohen, Kiki Coumans, Anna Eble, Robbert-Jan Henkes, Hans Kloos, Christiane Kuby, Ton Naaijkens, Hans van Pinxteren, Désirée Schyns, Daan Stoffelsen, Thomas Tranströmer e.v.a.
Dat vertalen een feest kan zijn is onder vertalers zelf genoegzaam bekend. Je wordt er blij van en soms zelfs euforisch. Na de laatste vertaler, die we in de vorige uitgave somber uitzwaaiden, treedt nu de uitbundige vertaler voor het voetlicht: de vertaler die verliefd zigzagt tussen talen, die verliefd wordt op een personage, de vertaler die zich uitleeft, zelfs op haar of zijn nawoord, de vertaler die haar of zijn krachten in een vertaalcel bundelt met anderen en verrukt vaststelt hoeveel verder je dan komt. Tweetalige schrijvers kennen zo’n zelfde gevoel en ook hertalers – die binnen één taal werken – weten hoe je literatuur opkalefatert, verlevendigt en op en top vernieuwt.
Bij alle vertaalplezier horen op geheel natuurlijke wijze ook de nominatieteksten en juryrapporten van de twee Filter Vertaalprijzen 2025 – voor al wie leeft en leest.
Tijdschrift Filter verschijnt vanaf jaargang 32 in boekvorm en tweemaal per jaar. Een herfstnummer en een lentenummer met een overzicht van het voorbije vertaaljaar.
Met David Anne Weber, Jos Vos, Daan Stoffelsen, Fleur Speet, Ramon Selles, Désirée Schyns, Staša Pavlovic, Ton Naaijkens, Jip Lemmens, Christiane Kuby, Hans Kloos, Henri Jacobs, Robbert-Jan Henkes, Alicja Gescinska, Anne Folkertsma, Anna Eble, Michelle van Dijk, Nikki Dekker, Kiki Coumans, David Omar Cohen & Henri Bloemen.

Journal Drawing 955, Henri Jacobs (Friday 27 September 2019).